viernes, 2 de diciembre de 2011

Luz

Tengo los ojos hundidos,
y si miras de cerca sabrás
que tienen una profundidad
de seis metros. En el fondo
mi alma en dolor permanente.

Tres veces te pregunté:
¿a dónde te fuiste?
y en la tercera volaste
con alas amarillas,
mostrándome algo,
algo que solo comprendí
en el siguiente respiro.

Siento un profundo orgullo
el haber nacido de ti,
en ti, en bondad, cobré vida,
mi corazón se ensancha al
pensarlo.

Hasta siempre mamá,
en algún lugar allá
en este universo,
nos volveremos a encontrar.

"Las cosas más hermosas son para siempre o a penas duran"
Tú, eres para siempre, te amo mamá.

lunes, 21 de noviembre de 2011

Una hoja que cae

Todos hablamos de la muerte como si
hubiesemos tratado con ella.

Mientras observo tu decadencia algo dentro de mi
se desgarra y parece no terminar.

Mientras mueres, brincan en asalto pensamientos
se revientan en mis dedos, y puedo ver como
mis venas se hinchan como si quisieran gritar.

Si, somos una hoja que cae, siempre repetida,
siempre cayendo de igual forma,
la espiral que dibuja y sus brazos que giran
son estas palabras, estas palabras, estas palabras,
siempre son estas palabras.

¿A dónde vamos? ¿Y esta energía en mi?

martes, 8 de noviembre de 2011

Sobre correr

 
Cuento ya varios días desde aquella mañana en que me desperté y me coloqué el calzado y prendas deportivas para salir a correr. Decidí que lo haría de forma simple y sin buscar algún objetivo en particular, más bien un objetivo general.

Algunos buscan en correr adelantar a otros, superar sus marcas de esfuerzo y tiempo, mejorar la salud, hacer amistades y no sé que otras cosas; mientras corro, miro los árboles, los pájaros, las personas, la piel del agua, a veces la luna, o el despunte del sol y un cielo amarillo. En específico, no pienso en nada, corro y mi cuerpo cansado se desprende dejando un vacío que contempla como un paisaje mi interior, mis incedios...

Correr para mi, es una representación teatral de la vida, se esfuerza uno en cada instante y te pierdes en pensamientos inútiles, como pensar en cuanto falta. A mi me sucede que la música me ayuda a calmar esa voz que no para de platicar, de organizar el mundo. 

Puedo decir que busco algo corriendo, si, busco respuestas pero me doy cuenta que las preguntas no están bien formuladas, así que mi empresa se derrumba. Solo es correr, saber que no tiene sentido concluir una vuelta más, como la sucesión de desengaños. Pero así, haciendo he encontrado esto que yo llamo seguir, mirar, tener paciencia, saborear, dar gracias a todo aquello que es de mi natural, lo bruto, lo sencillo. 

miércoles, 28 de septiembre de 2011

Anthem - Himno (Leonard Cohen)



Los pájaros cantan
The birds they sang
al comenzar a romper 
at the break of day
el día de nuevo

start again
Yo les oí decir:

I heard them say
No insistas en lo que

Don't dwell on what
ha pasado

has passed away
o lo que ha de ser.

or what is yet to be. 

Ah, las guerras serán
Ah the wars they will
peleadas una vez más
be fought again
la paloma santa

The holy dove
será capturada de nuevo
she will be caught again
comprada y vendida

bought and sold
y comprada una vez más

and bought again
la paloma nunca es libre.

the dove is never free. 

Toca las campanas que aún pueden sonar
Ring the bells that still can ring
Olvida tu ofrenda perfecta

Forget your perfect offering
Hay una grieta, una grieta en todo

There is a crack, a crack in everything
Así es como la luz entra

That's how the light gets in 

Pedimos señales
We asked for signs
las señales fueron enviadas
the signs were sent:
el nacimiento traicionado

the birth betrayed
el matrimonio gastado

the marriage spent
Sí, la viudez

Yeah the widowhood
de todos los gobiernos

of every government
señales para que todos vean

signs for all to see

No puedo correr más
I can't run no more
con esa gente sin ley
with that lawless crowd
mientras que los asesinos en las altas esferas

while the killers in high places
dicen sus oraciones en voz alta

say their prayers out loud
Pero han llamado, han llamado a

But they've summoned, they've summoned up
una nube tormentosa

a thundercloud
y van a escucharlo de mí.

and they're going to hear from me

Toca las campanas que aún pueden sonar
Ring the bells that still can ring
Olvida tu ofrenda perfecta

Forget your perfect offering
Hay una grieta, una grieta en todo

There is a crack, a crack in everything
Así es como la luz entra

That's how the light gets in
 

Podrás añadir piezas
You can add up the parts
no tendrás el todo
but you won't have the sum
Puedes iniciar la marcha,

You can strike up the march,
no hay tambor

there is no drum
Cada corazón, cada corazón

Every heart, every heart
vendrá al amor

to love will come
como un refugiado

but like a refugee

Toca las campanas que aún pueden sonar
Ring the bells that still can ring
Olvida tu ofrenda perfecta

Forget your perfect offering
Hay una grieta, una grieta en todo

There is a crack, a crack in everything
Así es como la luz entra

That's how the light gets in

Toca las campanas que aún pueden sonar
Ring the bells that still can ring
Olvida tu ofrenda perfecta

Forget your perfect offering
Hay una grieta, una grieta en todo

There is a crack, a crack in everything
Así es como la luz entra

That's how the light gets in
Así es como la luz entra
That's how the light gets in
Así es como la luz entra  
That's how the light gets in

domingo, 4 de septiembre de 2011

Lluvia (Raymond Carver)

 

Me desperté esta mañana con
unas ganas tremendas de quedarme todo el día en la cama
leyendo. Luché contra ello un rato.

Me asomé entonces a la ventana y estaba lloviendo.
Y me rendí. Me dediqué por entero
al cuidado de esta mañana lluviosa.

¿Viviría mi vida otra vez?
¿Con los mismos errores imperdonables?
Sí, a la mínima posibilidad que tuviera. Sí.


Dama de ojos tristes de las tierras bajas (Bob Dylan)




Con tu boca de mercurio en los tiempos misionarios,
y tus ojos como humo y tus oraciones como rimas,
y tu cruz de plata, y tu voz como campanadas,
oh, ¿quién entre ellos piensa que podría encerrarte?
Con tus bolsillos bien protegidos por fin,
y tus visiones tranviarias que colocas sobre la hierba,
y tu carne como seda, y tu rostro como cristal,
¿quién de ellos piensa que podría llevarte consigo?
Dama de ojos tristes de las tierras bajas,
donde el profeta de ojos tristes dice que ningún hombre llega,
mis ojos de almacén, mis tambores árabes,
¿debiera dejarlos junto a tu puerta,
o, dama de ojos tristes, debería esperar?

Con tus sábanas como metal y tu cinturón como cordón,
y tu mazo de cartas sin la jota ni el as,
y tus viejos vestidos y tu rostro vacío,
¿quién de ellos se piensa más astuto que tú?
Con tu silueta al atardecer
dentro de tus ojos donde la luz de luna nada,
y tus canciones de cajas de cerillas y tus himnos gitanos,
¿quién de ellos intentaría impresionarte?
Dama de ojos tristes de las tierras bajas,
donde el profeta de ojos tristes dice que ningún hombre llega,
mis ojos de almacén, mis tambores árabes,
¿debiera dejarlos junto a tu puerta,
o, dama de ojos tristes, debería esperar?

Los reyes de Tiro con sus listas de condenados
están en fila esperando sus besos de geranio,
y tú no sabías que ocurriría así,
pero, ¿quién de ellos quiere solo besarte?
Con tus incendios de niñez en tu alfombra de medianoche,
y tus maneras españolas y las drogas de tu madre,
y tu boca de vaquero y tus toques de queda,
¿quién de ellos piensa que podría oponerse a ti?
Dama de ojos tristes de las tierras bajas,
donde el profeta de ojos tristes dice que ningún hombre llega,
mis ojos de almacén, mis tambores árabes,
¿debiera dejarlos junto a tu puerta,
o, dama de ojos tristes, debería esperar?

Oh, los granjeros y los hombres de negocios decidieron
enseñarte los ángeles muertos que solían esconder.
Pero, ¿por qué te escogieron a ti para simpatizar con su bando?
Oh, ¿cómo pudieron confundirte?
Querían que te responsabilizaras de lo de la granja,
pero con el mar a tus pies y la falsa alarma,
y con el chico rufián a quien abrazas,
¿cómo pudieron persuadirte?
Dama de ojos tristes de las tierras bajas,
donde el profeta de ojos tristes dice que ningún hombre llega,
mis ojos de almacén, mis tambores árabes,
¿debiera dejarlos junto a tu puerta,
o, dama de ojos tristes, debería esperar?

Con tus recuerdos de planchas metálicas de Cannery Row,
y tu marido de revista que un día tuvo que irse,
y tu gentileza, que ahora no te ayuda y sin embargo muestras,
¿cuál de ellos crees que te emplearía?
Ahora permaneces junto a tu ladrón, estás en su libertad condicional
con tu medallón sagrado que la yema de tus dedos doblan,
y tu cara de santa y tu alma de fantasma,
oh, ¿quién de ellos crees que podría destruirte?
Dama de ojos tristes de las tierras bajas,
donde el profeta de ojos tristes dice que ningún hombre llega,
mis ojos de almacén, mis tambores árabes,
¿debiera dejarlos junto a tu puerta,
o, dama de ojos tristes, debería esperar?

domingo, 20 de febrero de 2011

Pensando en el futuro

I

Niña 6 años
Le pregunta que cúal es su mayor deseo en la vida. Ella responde que tiene muchos deseos, muchos. Le pide que le mencione uno. Ella responde -quiero crecer para alcanzar las hojas de los árboles-.

Todos los niños son poetas, ya lo ha dicho Pablo Neruda.

II

Mujer 67 años
Viernes de noche. Llego a casa y me dice que está practicando una nueva firma ya que recibirá una pensión por parte del gobierno y tendrá que firmar una tarjeta. Sábado de tarde. Me encuentro 3 hojas llenas con la misma práctica. Sábado de noche. Me dice -mira, cada vez me queda mejor-. Domingo de mañana. -Tu hermana me ha dicho que la modificara de esta forma- me dice, y me enseña en un papel la diferencia. -Yo creo que la anterior es mejor, y ya la he dominado- agrega, a lo cual asiento con la cabeza y le doy un beso, le digo -ahora estás lista para recibir dentro de 8 meses tu tarjeta y hacer uso de ella-. Le veo tan contenta que yo mismo comparto su felicidad.

III

Jóven 27 años
Supongo que ha tomado el teléfono y lo sostiene con su hombro apretando el auricular para dejar sus manos libres. También supongo que esto le da libertad a sus manos y continúa, según entiendo, manipulando su lavaropa. Me dice que no sabe que decisión tomar y que intenta desenmarañar algo más profundo en los seres humanos que se llaman a sí mismos homosexuales. Escucho atentamente su plática pero no logro seguirla, me siento estúpido. Lava ropa y piensa en el futuro, en su futuro y lo representa con un sueño.

VII

Hombre casi 34 años
Me he pasado casi ocho horas leyendo un libro en la biblioteca local, ha sido una fortuna haberlo encontrado. Siempre me pasa que al terminar uno me deja la sensación de nostalgia, leo y quisiera seguir escuchando a aquella persona, que perdurara este día y aquel sol en la distancia. Que la sucesión de las cosas pare, que me esperen mientras leo, sonriendo a cada acción de Ulysses con esa inocencia en la cual me veo años atrás... El futuro, mi futuro no puedo observarlo.

Aquello que olvidamos

"Su madre estaba en el jardín, echando pienso a los pollos. Vio que el niño tropezaba y se caía, luego se levantaba y volvía a dar brincos. Ulysses llegó enseguida y sin decir nada se plantó a su lado, después fue al nido de la gallina en busca de huevos. Encontró uno. Se lo quedó mirando un momento, se lo llevó a su madre y se lo entregó con mucho cuidado, con lo cual quería decir lo que ningún hombre puede adivinar y ningún niño recuerda para contarlo." W. S.